Modérateur: FBI
Horosis a écrit:Ou alors il faudrais une bonne âme qui, parlant courament l'anglais et sachant utiliser le logiciel adéquat, ferait des sous-titres pour que tout le monde puisse tout comprendre le plus précisément possible...
Mais par contre, je pense que ça demanderait pas mal de boulot...

benoitlee a écrit:Ce n'est pas la traduction qui est longue mais plutôt le montage avec les phrases sous-titré synchronisé au bon moment qui est le plus long![]()
Il existe des programmes d'auto traduction, je vais tester la qualité bientôt![]()

Retourner vers Discussion Mystere TV
Utilisateurs parcourant ce forum: Google [Bot] et 0 invités